Hwang Pah Dan


A few moments ago, my handphone rang. A Chinese woman spoke to me in heavy China-Mandarin accent. The following conversation was in Mandarin.

China woman: Wei, I am calling from XYZ company. I want to do survey on tv shows, can you spare me 1 minute of your time?

Me: Err… sorry… my Mandarin is not good.

China woman: It’s ok. I can use simple Mandarin.

Me: Err.. sorry….

China woman: Just take one minute to do this survey.. blah blah .. blah blah……

Me: Err.. sorry.. but I don’t have time.

China woman: You small duck head*! Say earlier lah! @#$$^&**&

Me: HWANG PAH DAN!!!!!!!!

* Direct translation: Siao Yah Dou

Then, I hung up. Laughing my ass off.

I wonder if there are anymore vulgar words in Mandarin. I seriously want to learn. Hwang pah dan is too mild!



9 Comments, Comment or Ping

  1.   Edmund JP

    hahahaa… I kena the SAME “TV SHOW” survey crap two days ago!
    I just answered “Don’t understand. English pls!”
    whatever she said I just said “Don’t understand”.

    Then she gave up, and hung up…. without a GOODBYE!

    I wonder if this is one of those scams

    July 9th, 2009 at 9:50 pm

  2.   yuin

    what about ‘hwak yu’?

    July 9th, 2009 at 11:35 pm

  3.   Gina

    Edmund: I think so lah.. but a friend told me they are genuine.. anyway ah, I was busy in the office mah… call me then marah me for what? Damn kao tulan.

    yuin: Apa itu? Engrish pls.

    July 9th, 2009 at 11:38 pm

  4.   ai shiang

    Haha! I couldn’t think about other mandarin vulgar as well. Maybe you should try hantam hokkien on them or just malay. I think they are rougher.

    July 10th, 2009 at 7:43 am

  5.   zewt

    think they wont understand… u should use the all time favourite china-chinese-vulgar word…. Ta Ma De…

    July 10th, 2009 at 9:43 am

  6.   lingzie

    lol! a family member of mine shortens ‘ta ma de’ into TMD. :P

    so now whenever we get pissed off, we’ll go TMD!!TMD!!

    dont know many mandarin vulgar words..i think hokkiens one sound more vulgar :P

    July 10th, 2009 at 1:07 pm

  7.   takeshi

    u so happy sumore.

    perhaps she was delaying u hanging up and getting something out of it…u never know all these programs/softwares.

    July 10th, 2009 at 8:56 pm

  8.   zing

    abbreviated form: KNNLCB!

    July 10th, 2009 at 9:02 pm

  9.   Gina

    ai shiang: Probably can use that the next time.. LOL. But then my friend said, why should we bring ourselves that low to their standards.. she has a point.

    zewt: Eh? They don’t understand Hwang pah dan? Haha!

    lingzie: Yes.. hokkien… don’t even get me started.. I was quite vulgar when I was little.. now.. I think.. even worse. Haha!

    takeshi: Not happy lah… found it really funny coz kena marah for being polite.. then I marah balik mah.. I think you don’t really watch CSI hor.. I think it was shorter than 30 seconds conversation.. she cannot do anything one… LOL!

    zing: That’s hokkien!

    July 10th, 2009 at 10:22 pm

Reply to “Hwang Pah Dan”